Alguna vez te has preguntado ¿en qué se hablan los futbolistas? Porque siempre se están diciendo cosas, normalmente nada agradables, pero ¿será que cada uno cuando se molesta insulta al otro en su lengua materna sin importarle si el otro le entiende? Porque yo creo que con sólo ver la expresión de la cara o el lenguaje corporal o incluso el acompañamiento de la frase con una seña obscena puede ser suficiente para tener una idea de lo que quieren decir.
Pero, fuera de los insultos, ¿cómo se comunican los futbolistas que no hablan el mismo idioma? En un equipo tiene que haber una gran comunicación y estarse hablando constantemente para elaborar jugadas y finalmente llegar a la portería y anotar un bello gol o defender su propia portería.
Bueno, en realidad en el terreno de juego es difícil estarse gritando y supongo que uno va aprendiendo las palabras más básicas e importantes del país en el que se juega y en donde se habla un idioma dominante, pero, ¿cómo le hacen para entenderse antes de un juego, para organizarse, para hablar con su entrenador, con su equipo técnico? Si bien, el inglés es, también en el deporte, el idioma dominante, pero esto no quiere decir que todos lo hablen, tal vez un jugador mexicano se va a jugar a Inglaterra, como el caso del Chicharito, cuando llegó el Manchester su inglés no era nada bueno (y sigue sin serlo) y probablemente hasta necesitaba de un traductor, porque además el acento de esta bella ciudad inglesa es bastante difícil de comprender si no se está acostumbrado a escucharlo con frecuencia y lo mismo sucede con todos los acentos distintos o ya no digamos el caso de Javier Aguirre que ahora es el encargado de dirigir a la selección japonesa de futbol.
Es otro idioma, es muy distinto y tiene una escritura completamente distinta a la del español e incluso las culturas son muy alejadas, seguramente debe de ser complicado para Aguirre poder comunicarse y al igual que el Chicharito, seguramente para la contratación y cuestiones legales o de logística hubo algún traductor involucrado en el proceso, probablemente Aguirre habla en inglés, pero el inglés no es la lengua materna ni de él ni de los japoneses, así que imagino que no debe de ser una comunicación muy fluida, al menos al principio, tal vez con el tiempo Aguirre aprenda el idioma japonés y aprenda a preparar sushi, pero el tener estos intercambios lingüísticos y culturales en el deporte me parece muy interesante, ya que como sea que se comuniquen, finalmente el objetivo es llevar al equipo a una meta, esa meta es ganar, sea un amistoso o la copa del mundo y me parece que el deporte tiene su propio idioma y por lo tanto creo que no es una barrera, al menos no una tan importante, porque tanto el futbol como cualquier otro deporte son internacionales y universales.